Den verkliga betydelsen bakom konstiga fraser säger du

  • Feb 02, 2020
click fraud protection

Apor kan vara våra genetiska bröder, men de agerar lite galnare än människor gör. Därför är frasen "go ape", som vissa lingvister tror att ledde till "go bananas", eftersom de är stereotypa apets favoritsnacks.

Redan under det sextonde århundradet var en VIP-ankomst till staden signaliserad av trompet av horn. Om en person blåser sina egna horn (eller toots dem), ses det fortfarande som stolt eller arrogant.

Denna fras historia verkar inte vara så komplicerad: En person som sitter bokstavligen tätt kommer inte att flyttas. Om någon ber dig att sitta hårt, vill de att du inte vidtar ytterligare åtgärder förrän något annat sägs.

Den här frasen är särskilt poetisk: Om något är uppe i luften, flyter det runt eller inte avgjort. Uppenbarligen sa engelsktalande bara "i luften"fram till 1800-talet eller så.

Ja, Dodge City är en riktig plats i Kansas. Frasen är helt ny, relativt sett. "Få helvetet ur Dodge!" var ett kommando som kastades mot skurkar på TV- och radioserien Gunsmoke.

Det finns flera teorier bakom uttrycken att vara på eller utanför vagnen - det vill säga när en alkoholist avstår från eller njuter av att dricka igen. En idé är att vattenvagnar transporterade leveranser till medborgarna under förbudet, så om du dricker bara vatten var du på vagnen.

instagram viewer

Om du uppmuntras att hålla dig ovanpå något - en uppgift eller ett ansvar - kan du vara så nära det som vitt är på ris; det vill säga oskiljaktigt. Ja, det är lite bisarrt men det är också mycket av det engelska språket!

Din motståndare kan be dig säga eller gråta "Farbror!" som ett sätt att överge. Det är en särskilt oförklarlig fras, och den kan spåra dess ursprung långt, långt tillbaka - som tillbaka till Romerska imperiet, när det tros att barn ropade efter sin patruus för att hjälpa dem när de var mobbade.

Att prata en blå strimma betyder att prata med hastighet och energi, och vissa lingvister tror att den färgglada frasen var inspirerad av blixtnedslag, den snabba blå strimman genom himlen.

Denna fras har vissa folklore i sin historia: Det tros att pionjardamer skapade sina ljus genom att doppa vax i sina egna källor eller krukor. Om du inte hade något emot din egen, kan du bli bränd.

Om blomman ligger utanför rosen, har blommöppningens spännande färskhet bleknat bort. Det är en ganska enkel metafor för en person eller ida som inte är så lockande som den en gång var.

I likhet med andra idiomer som "bug off" eller "go fly a drake", tros det här kommandot ha rötter i saltgruvorna, när att slå salt var den mest obehagliga uppgift som finns.

Legenden om detta säger att amerikanska mässplatser och karnevaler brukade dela ut cigarrer för priser om du försökte dig på ett spel. Om du nästan vann, du var nära, men fick inte en cigarr.

Att svettas kulor är att svettas rikligt med jättedroppar, men frasens ursprung kan vara mer komplicerat än dropparna som liknar kulor. De Ordet detektiv anser att uttrycket utvecklats från "svettande blod", vilket hänvisar tillbaka till Jesu ödesdigra vandring i Bibeln.

Idén om en våt filt är inte så tröstande, eller hur? En våt filt är ett bra verktyg för att släcka eld, så du har frasen för någon som förstör allt kul.

Ursprungshistorien bakom denna är särskilt dum: köpmän som säljer smågrisar till gårdar i påsar. Men om de svindlade sina kunder skulle de dock kunna sticka en katt där istället - det billigare och vanligare djuret. De skulle inte ta reda på förrän katten var ur väskan.

Här är ytterligare ett trevligt visuellt: Någon faller fram i döden, och deras chockade, öppna mun äter smuts (eller biter i dammet) när de träffar marken. Det verkar vara ursprunget till denna fras, som framträdde som "slickar dammet" i Bibeln.

Mer än bara ett populärt namn på en pub, är hundens hår en av de äldsta idiomer som man känner till. Vissa språkforskare säga att antika Mellanösterns texter hänvisar till att fästa hundhår i pannan för att få en baksmälla.

Det finns många engelska varianter av fraser som förmedlar hur osannolikt att något kommer att inträffa - se också "när helvetet fryser över" - men de flygande oinkarna nämndes i texter åtminstone så långt tillbaka som Lewis Carrolls Alice i underlandet.

Att önska lycka till någon direkt innan en föreställning skulle vara för lätt, eller så tro på en lång tradition av skådespelare och dansare - frasen användes på engelska under hela det tjugonde århundradet. För att bryta vidskepelsen började människor hoppas att det värsta skulle hända istället.

Om du hör lite information genom vinrankan, tyder det på att det skedde via skvaller, från person till person. Det utbytet liknar en vinranka: vriden, överlappande och ibland klibbig.

Att sluta med något kallt kalkon betyder att sluta använda det abrupt och helt. De flesta experter tror att frasen kommer från det gåsbockade köttet som missbrukare får när de genomgår tillbakadragande, vilket liknar ordet med en kall kalkon.